ページ

2015年9月28日月曜日

ハレマウマウ火口の推移 Change of Halemaumau Crater


 
 
 

 

 
キラウエア・カルデラのなかにあるハレマウマウ火口の中に、オーバールック火口ができてもう7年もたちますが(ラベル「キラウエア」の「キラウエア」、「山頂噴火の推移」参照)、2015年の4月に急激に溶岩がせり上がり、ついにはあふれ出しました。
(この写真は、USGSのWebに掲載された写真です。)そしてあっという間に、引いてしまいました。
7years passed Overlook Crater appeared in Halemaumau Crater, which is in Kilauea Caldera. (my blog "Kilauea" and "summit eruption" in Label "Kilauea, ") April of 2015, level of lava lake was going up and finally overflowed, and soon fell down. These photo are from USGS Web-site.

 
2014年9月の写真です。そこそこ煙が上がっています。
This picture is taken at Sep.2014.


 
2015年9月の写真です。煙が薄くなりました。あふれ出た溶岩の跡が黒く残っています。(クリックして拡大するとこの一年の違いが判ります。)
Photo of Sep.2015. Smoke becomes thin. Black part is a mark of overflow lava. (click the photo you can see the difference of one year)

 
夕方になると、火映が美しくなり、ジャガ-ミュジアムでは三脚が立てられないほど人が集まり、場所を移しました。
Flames of lave was very beautiful at evening. Many people gathered front of Jaggar Museum so I could not  use the tripod. 



レィンジャーに教わった場所から写しました。神秘的な美しさです。
I moved to the place that Ranger thought me. Mystic beauty!!

火口の風下では、ペレの毛が大量にたまっているそうです。これを見せてくれたレィンジャーにひとつまみくださいと頼んだのですが、だめでした。その後、自分が火山の会の会員だとか、彼の息子が日本の国際基督教大学にいるとか、今日その近くで強い地震があったとか、おおいに話が弾み、再びちょっとペレの毛を頂戴と頼んだのですが、ここは国立公園だから駄目だと断られました。素晴らしい職業意識です。
The leeward of the crater many Pele's Hair drifted. I asked Ranger "give me a pinch" He said "no"
We had lively conversation such as  I'm a member of Japanese Volcano Lovers Association. His son is learning at Japanese International Christian University. Near the city of that university has strong earthquake Today, etc. 
Then I asked again "give me little hair in secret"  but he said "No. " again. In the National Park we can take out nothing he said. He is Pro!!


2015年9月25日金曜日

スコリア丘に登る climb Cinder cone

 
 
マウナ・ケアの中腹から撮った写真で、右手のスコリア丘に上ってみたくなり挑戦しました。
I took this picture from the half way up Mauna Kea. I challenged to clime the right side cinder cone.


 
 
この看板から、舗装道路から離れなれます。
Turned left from the paved road at this sign.





4WDなら通れる道ですが、エコノミークラスのレンタカーではちょっと無理なので歩きました。足音を聞きつけて、何羽もの鳥がチョコチョコ歩いて逃げていきました。
This road is passable by 4WD but my lent a car was economy class 2WD so I walked up it. Many unknown birds escaped by toddling to hear my footsteps .

 
 
外来種で悪役のビロードモウズイカがいたるところで繁茂しています。
Vervet-Mouzuica( not sure this name), a bad alien, grow everywhere.

 


 
 
稜線まで簡単に行きつきました。典型的なクレーターですが、後で気が付いたのですが底に何かが作られています。
It was easy to clime up to hill ridge. It was typical crater, almost every cider cones are like this but I recognized something in the bottom later.
 




 
 
頂上から覗き込んだクレーターです。
The crater from the top.


 
 
望遠で見てみると、祭壇ができていました。この辺はハワイアンにとって神聖な場所です。
I saw the bottom through telescope. I can find the alter. Around here it is the holly place for Hawaiian.



 
 
稜線の周りにはいろいろな形の火山弾と動物の白骨が。
By the pass there were many kind of volcanic bombs and bleached bones.


 
 
頂上から見たマウナ・ロア方向です。古いスコリア丘は植物が生え、崩れて変形しています。黒い溶岩流はマウナ・ロアの溶岩流で、この辺はケアとロアがせめぎあっている部分です。
The view to Mauna Loa. Old cinder cones are covered with plant and collapsed. Black lava flow came from Mauna Loa. Around there is a front of two gigantic volcanoes.
 


 
 
コナ方面には米軍の基地が見えます。短いけど滑走路も。
There is a army training base to Kona direction with an airstrip.

 
 
マウナ・ケアの頂上方面です。頂上への道路が見えています。
Summit of Mauna Kea direction. We can see the road to the summit.


 
 
オニヅカ・ヴィジターセンターの前には、神聖な場所である頂上に建設中の30m望遠鏡(日本が25%出資)に反対するハワイアンの団体の小屋ができていました。写真をクリックして拡大するとハワイの州旗が逆さにつけられているのがわかると思います。これは、反対のシンボルだそうです。
Front of the Onizuka Visitor center there are cabins that for the Hawaiian group who protest the construction of TMT(Thirty Meters Telescope, Japan is financing 25%), because the summit aria is sacred place for them. One Hawaii State flag is hoisted upside down, it is the symbol of protest, I heard.

 
 
余談ですが、小生のレンタカーのタイヤに注目してください。スコリア丘登山から帰ってみたらパンクしていました。運転歴55年の小生にしてみればパンクの修理などお手の物ですが、岩だらけの場所でジャッキアップし乏しい工具で30分も奮闘しました。
By the way, look at my tire. When I returned the hike, my car was flat tire. I have 55years driving career so flat tire is not so big trouble but I struggled 30 minutes to jack up on the rocky ground and removed tire by poor tools.


2015年9月24日木曜日

枯れたのではなく枯らしたアルビジア Not die but kill Albizia

 
 アルビジアの森が方々で枯れているのが目につきました。美しいうっそうとした森なのに、非常に残念に思いました。前回のブログで、ハリケーン「イゼル」でなぎたおされたアルビジアを掲載していますが、強風で倒れなかったけど、根にダメージを受けて立ち枯れたのだろうと思いましたが、念のため友人のアランに枯れた原因を聞いてみました。なんと、
枯れたのではなく、枯らしているのだそうです。この木は外来種で成長が早く、巨木になるのですが「イゼル」の経験で分かったように、非常にもろくたおれやすいので、電線を切ったり、家屋を壊したり多くの被害をもたらすので、州政府も応援して撲滅を図っているそうです。
調べてみると、木に切り込みを入れ除草剤を塗ると、一年足らずで枯れ始め、最初枝が落ち、幹だけになり、倒れてしまうそうです。伐採しようとすると大変の費用が掛かるが、この方法だと安く済むとのことでした。隣家、特に空き地のアルビジアが危険になり、持ち主が対処しないと州が処理し、持ち主に請求することまでやっているみたいです。
This time,Sep.1/2015, I see many Albizia forests are dying. Those forests are very beautiful so I feel very sad. Last year I saw many Albizia fell down by the strong wind of Hurricane Iselle. And I thought so many trees got damage at the root by that storm so they did not fall down but died. Just to make sure, I asked my friend, Alan, about this. It amazed me....
Those did not die but were killed. Albizia is an alien and grow very rapid and becomes very big but it is very weak. As we experienced at Isele, many Albizias fell down and gave big damage about electric wire, houses,road, etc. So we are killing them and the County assist it.
According my research, make shallow cuts in the wood and put a weed-killer on it, it begin to die in a year and all blanches fall then die.


 
この写真は、レインボーフォールの上流、ボイリングポッドの、今回と5年程前の写真を並べたものです。立ち枯れているのが、アルビジアで、その成長の早さがわかると思います。
景観の上からは、非常に美しい木で、この二枚の写真を比べても、下の写真のほうが美しいと感じる人は多いと思います。もちろん、時々来る観光気分の私が、住んでる人の被害を無視してそんなことを言ってはいけないと重重承知ですが,ちょっと考えさせる問題でもあります。
These photos are the place of Boiling Pod, a little up the Rainbow Fall. Lower is 5years ago, upper is now. Dead trees are Albizia, you can easily understand the speed of growth of These trees.
But Albizia is beautiful tree, I guess many people think lower is more beautiful than upper.
Think about the suffering of the resident, of course,  I never say so but it is very difficult problem.